vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pernil" es un sustantivo que se puede traducir como "upper leg", y "arroz con gandules" es un sustantivo que se puede traducir como "rice with pigeon peas". Aprende más sobre la diferencia entre "pernil" y "arroz con gandules" a continuación.
el pernil(
pehr
-
neel
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (culinario)
a. leg
Para hacer asados, prefiero el pernil a la paletilla.I prefer leg rather than shoulder for roasting.
el arroz con gandules(
ah
-
rrohs
kohn
gahn
-
doo
-
lehs
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. rice with pigeon peas
Esta receta de arroz con gandules es de mi mamá, que es puertorriqueña.This recipe of rice with pigeon peas is my mom's, who is Puerto Rican.